Welcome to Ciaran's freelance profile!
This freelancer is available full-time but hasn't confirmed their availability in over 7 days.
Location and workplace preferences
- Location
- Amsterdam, NH, Netherlands
- Remote only
- Primarily works remotely
Verifications
Freelancer code of conduct signed
Read the Malt code of conduct
Languages
-
English
Native or bilingual
-
French
Fluent
-
Dutch
Fluent
Categories
Skills (10)
Ciaran in a few words
I edit in each of the areas I write in, and also do academic and legal editing. To see how I edit, and for a few thoughts on what makes for good editing, please see my short video.
I am also a translator from French to English and from Dutch to English (sworn), and translate regularly for the Dutch Ministry of Health, Welfare and Sports/RIVM, ABN AMRO, ING, and Gasunie, among others. I have appended to my CV a list of the books I have translated or copy-edited since setting up Textabulous.
I have over 20 years’ experience as a writer and editor, and regularly produce long- and short-form copy for organisations in the private and public sectors—blog posts, commercial brochures, press releases, articles for corporate magazines, internal communications, one-pagers, social-media posts, Web pages, and intranet content. Clients include Smurfit Kappa, a world leader in the production of paper-based packaging; Delf Hyperloop (now Hardt Hyperloop); SEUSS+, a life-sciences consultancy; the Institute for Sustainable Process Technology; EXIN, an exam and certification institute; Mammoet World magazine; Euroports, a provider of maritime supply-chain solutions; and Europol.
Over the years I have produced a range of style guides and communications strategies for organisations such as the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the European Patent Office, the National Bank of Belgium, Philips, IKEA, KPMG International, and IBM, and have trained staff in the do’s and don’ts of drafting.
I never outsource assignments. As I say on my website: if you hire me, you get me.
Experience
Sakura Finetek Europe
Founder and Director
•Creating IVDR and other technical documentation, including a number of standard operating procedures (SOPs) required under the IVDR o Creating or adapting and maintaining documentation templates, with input from QARA and other departments:
▪Instructions for use
▪Annex I: General Safety and Performance Requirements
▪Annex II "backbone" o Creating instructions for use based on materials from OEMs and on specifications in safety data sheets
•Liaising as needed with subject-matter experts from QARA and other departments in Central Office
•Editing and finalising SOPs required under the IVDR
•Editing and finalising SFE IVDR and other technical documentation other than materials provided by OEMs: o Documents produced in-house o Documents submitted by Qserve, a consultancy with expertise in IVDR certifications
•In the later going, establishing and maintaining a definitive list comprising:
European Space Agency
Senior Editor (editing and content management)
Erasmus University - Erasmus University
Freelance writer, editor, and translator
Shell Telecommunications Organisation
Technical Writer, Editor
•Edited under my own revision, or revised, all major official-series documents in English issued by the Technical Secretariat, including: o technical and policy papers, and the annual reports of various divisions and of the OPCW as a whole o all major classified documents, including the annual Verification Implementation Report and supplements to it o the report of each session of the OPCW's policy-making organs CV January 2023 o the report of each session of the Advisory Body on Administrative and Financial Matters, the Scientific Advisory Board, and the Validation Group (which makes recommendations regarding the inclusion of analytical data in the OPCW Central Analytical Database) o the quarterly financial statements of the OPCW o draft decisions of the OPCW's policy-making organs covering the range of issues that came before Member States o the opening statement by the Director-General to each session of the policy-making organs o speeches by the Director-General to the First Committee of the United Nations General Assembly, the UN Security Council, and other bodies
•Edited press releases, as requested
•Established and revised editorial standards for the Secretariat (including the new OPCW Editorial Manual, an overview of which I presented to staff from all divisions)
•Provided training to staff as required, on OPCW style and usage, and on the do's and don'ts of drafting
•Provided editorial services during meetings of delegates of OPCW Member States, as requested
•Provided advice to delegates on editorial matters
•During each Session of the OPCW Executive Council and the Conference of the States Parties, worked on the report of the Session in the chamber, with the text projected on-screen for delegations, as final report language was being negotiated
•As requested, created drafting tests for candidates for various positions, including Senior Policy Officer (P-4), and evaluated the test results along with hiring managers
Agilisys
Technical Writer
IBM Knowledge Factory
Senior Editor, Project Editor
•As Editor on a project for the World Intellectual Property Organization (WIPO), finalised 800 pages of courseware and documentation on WIPONET, a virtual private network developed by IBM for WIPO Member States
•Provided training to project writers on the do's and don'ts of drafting as well as on the Knowledge Factory Style Guide (on which see the next position)
IBM Knowledge Factory
Editor, Senior Editor
Georgia Institute of Technology, Department of Literature
University Instructor (Brittain Fellow)
College of Arts and Sciences, Cornell University
University Instructor
Are you sure? Your recommendation will be permanently deleted
Education
-
Master of Arts
Cornell University Graduate School
1995 Master of Arts in Comparative Literature
-
Bachelor of Arts
Cornell University, College of Arts and Sciences
1990 Bachelor of Arts,