Welcome to Claire's freelance profile!
Location and workplace preferences
- Toulouse, France
- Remote only
- Primarily works remotely
- Project length
- ≤ 1 week
- ≤ 1 month
- Between 1-3 months
- Between 3-6 months
- ≥ 6 months
- Business sector
Would prefer to avoid:Pharmaceuticals industry
- Arts & Crafts
- Civic & Social Organizations
- Education & E-learning
- Entertainment & Leisure
Freelancer code of conduct signed
Read the Malt code of conduct
Native or bilingual
Claire in a few words
🌎 Translation from 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡, 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧 and 𝐒𝐩𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡 into 𝐅𝐫𝐞𝐧𝐜𝐡
🔍 Get in touch to discuss your project and your requirements
You need to translate:
📌 𝐋𝐞𝐠𝐚𝐥 documents: contracts, correspondence , codes of conduct, company policies, corporate documentation, etc.
📌 Documents from 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐨𝐫𝐠𝐚𝐧𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐍𝐆𝐎𝐬 (reports, best practices, etc.)
📌 Documents, articles and press releases for the 𝐭𝐨𝐮𝐫𝐢𝐬𝐦, 𝐟𝐨𝐨𝐝 & 𝐝𝐫𝐢𝐧𝐤 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐬𝐩𝐢𝐭𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 sectors.
🍲 Let’s talk about how I can help you! I’d love to hear more about your documents, your objectives and your audience ! In my spare time, I am an avid reader and a keen chef and I would love to use my skills and 𝐞𝐧𝐭𝐡𝐮𝐬𝐢𝐚𝐬𝐦 to help you reach a wider audience.
🖋 A lifelong wordsmith, I can also assist you 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 your own 𝐜𝐨𝐩𝐲 in 𝐅𝐫𝐞𝐧𝐜𝐡.
💁🔎️ Remember: to find the right translator for your project, you can use a range of keywords to define your industry, sector and document type.
🎓 I have a Masters degree in technical and legal translation (Master TSM – Traduction spécialisée multilingue, multilingual technical translation) from Grenoble University in France. Before settling in the Toulouse area, I lived, studied and worked in Germany, Spain and Switzerland.
International Labour Organisation
Civic & Social Organizations
English, Spanish and French.
Translation of several publications from the department and of the content of the department's platform
Among others : translation of the report "Towards effective and fiscally sustainable Social protection floors" (Vers des socles de protection sociale efficaces et durables sur le plan budgétaire et fiscal)
of the publication : "Socially responsible investment, decent work and pension funds: Concepts and international experiences" (Investissement socialement responsable, travail décent et fonds de pension: concepts et expériences internationales)
of the publication : "Social protection floor and gender equality: a brief overview" (Socles de protection sociale et égalité entre hommes et femmes: une introduction)
of the rapport "Mapping existing international social protection statistics and indicators that would contribute to the monitoring of social protection extension through social protection floors" (to be published)
some chapters of following publications:
"Sharing innovative experiences. Successful social protection floor experiences" (Construire des socles de protection sociale. Partage d'expériences novatrices) (India, Brazil and Cambodia)
"Coordinating social protection and employment policies - Experiences from Burkina Faso, Cambodia and Honduras" (Coordonner les politiques de la protection sociale et de l'’emploi. Expériences au Burkina Faso, au Cambodge et au Honduras) (Cambodia and Honduras)
"Inovaciones en la extension de la cobertura del seguro social a los trabajadores independientes" (Brazil and Cabo Verde) (to be published)
Claire Michelon Traduction
Press & Media
Translator-copywriter - As a freelancer
● Editorial contents (marketing, press articles, press releases, hotel industry, gastronomy, museums, tourism, arts
● Legal texts (contracts, letters, Codes of conduct, Company policies, etc.)
● NGO and international organisations (reports, best practices)
● Technical texts (general)
Copywriting in French
Are you sure? Your recommendation will be permanently deleted