About Paul
English
Native or bilingual
Experience
- Mannesmann DemagTranslatorApril 1978 - April 1985 (7 years)Duisburg, Germany• • Specialized in English translation of technical documentation related to metallurgy and industrial engineering• • Translated materials covering:◦ o Metallurgical plant and equipment◦ o Material handling systems◦ o Mining equipment◦ o Hydrogen technology◦ o Compressors• • Professional output of PR and media content, as well as financial documents including annual reports• • Translated numerous published books on metallurgy and iron and steel production, with a focus on continuous casting and metallurgical defects• • Collaborated with publisher Verlag Stahleisen on technical publications
- Henkel AG & Co. KGaA u.v.a.m.Freelance Translator / InterpreterFebruary 1999 - May 2026 (27 years and 4 months)• • Provision of translation services across a broad range of technical and corporate fields• • Delivery of high-quality translations for industrial, engineering, and business clients• • Adaptation of content for both specialist and general audiences• • Management of multiple projects independently, ensuring accuracy and timely delivery• • Blue chip clients include Henkel AG & Co. KG, Siemens AG, ThyssenKrupp, MAN, PCC SE, Degussa, BakerTilly, IAMT, MC-Bauchemie
Recommendations
Be the first to recommend Paul
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- BA inUniversity of WolverhamptonBA in
- Diploma in TranslationInstitute of Translation and InterpretingDiploma in Translation