You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Pablo González LosadaPG

Pablo González Losada

Expansión España: copywriter y consultor GTM ES

£168/day
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Pablo

He conocido a varias marcas que quieren expandirse a España o a los mercados hispanohablantes. Pasado un tiempo, llegan a la conclusión: «España no era rentable».

¿Por qué pasa esto? Hay una situación que tiende a repetirse en ellas: traducen su sitio web, correos electrónicos y anuncios —con IA o traducción humana— y lanzan algunas acciones comerciales más o menos aisladas, con cierto miedo a no justificar el ROI y a menudo con bastantes intermediarios.

En realidad, esas marcas no solo necesitaban una simple traducción. Tenían que comprender a sus potenciales clientes hispanohablantes, del mismo modo que en su momento realizaron un trabajo de análisis en Francia o en sus mercados de origen.

Acompaño a las marcas que desean expandirse a España o al mundo hispanohablante aprovechando el poder de las palabras, pero también con la comprensión de las estrategias de marketing y ventas que las respaldan.

Como freelance desde 2019, he apoyado a varias marcas en su expansión a España o al mundo hispano:

• Brevo (marketing por correo electrónico y CRM).
• World of Warships (videojuego online).
• Webolto (SaaS y recursos digitales). Creé los contenidos de la versión en español de «La fabrique du net» desde cero.
• Esemtia (EdTech). En este caso, implementé una estrategia 100% nacional.
• Otras colaboraciones ocasionales incluyen Outvise (plataforma para freelancers), Swan (fintech), etc.

Si quieres expandir tu marca internacionalmente con un plan sencillo y bien coordinado al mismo tiempo, no esperes más y escríbeme.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • French

    Fluent

  • Italian

    Conversational

  • Portuguese

    Basic

  • German

    Basic

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • 99digital
    Editor y redactor SEO de Webolto ES
    EDUCATION AND E-LEARNING
    August 2019 - January 2024 (4 years and 6 months)
    Traducción FR>ES y creación de contenido para el sitio web Webolto en español, con recursos didácticos sobre creación de sitios web, marketing digital, gestión de proyectos, CRM y temas afines. Redacción de contenido SEO.
    Redacción SEO Redacción web Enlaces patrocinados SEO On Page Traducción Francés-Español
  • Wargaming
    Traductor EN>ES
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    June 2019 - Today (7 years)
    Localización española de los contenidos del videojuego World of Warships, de buques militares de la primera mitad del siglo XX: actualizaciones, artículos web, newsletters, etc.
    Traducción Inglés-Español MemoQ Localización Subtitulado
  • Brevo
    Redactor de contenidos
    PRESS AND MEDIA
    August 2018 - Today (7 years and 10 months)
    Creación de artículos para el sitio web en español sobre email marketing, creación de sitios web de comercio electrónico y temas similares. Los contenidos tienen un tono didáctico e incluyen textos, imágenes y enlaces. Recopilación de ejemplos para ilustrar los artículos.
    Creación y redacción de contenidos Email marketing Documentación

Recommendations

Be the first to recommend Pablo

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Licenciado en Periodismo
    Universidad Carlos III de Madrid
    2011
  • Certificado de profesionalidad de diseño web
    Principado de Asturias
    2013
    HTML, CSS y Javascript.

Certifications

  • Gestión de proyectos y traducción con MemoQ
    Loctimize
    2016
  • Estrategias de contenidos
    Wargaming (formación interna)
    2018

Skill set

Categories